Filtros : "FFLCH" "GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA" Removidos: "ARBIX, GLAUCO ANTONIO TRUZZI" "TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER" "Brasil" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Signos Ele. Unidade: FFLCH

    Subjects: FORMAÇÃO CONTINUADA DO PROFESSOR, ENSINO E APRENDIZAGEM, LÍNGUA ESPANHOLA, DISCURSO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia e CELADA, Maria Teresa. Indicativo y subjuntivo en las concesivas con “aunque”: un lugar de interpretación. Signos Ele, n. 9, p. [19 ], 2015Tradução . . Disponível em: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3447/4275. Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzáles, N. T. M., & Celada, M. T. (2015). Indicativo y subjuntivo en las concesivas con “aunque”: un lugar de interpretación. Signos Ele, ( 9), [19 ]. Recuperado de http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3447/4275
    • NLM

      Gonzáles NTM, Celada MT. Indicativo y subjuntivo en las concesivas con “aunque”: un lugar de interpretación [Internet]. Signos Ele. 2015 ;( 9): [19 ].[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3447/4275
    • Vancouver

      Gonzáles NTM, Celada MT. Indicativo y subjuntivo en las concesivas con “aunque”: un lugar de interpretación [Internet]. Signos Ele. 2015 ;( 9): [19 ].[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3447/4275
  • Source: Signos Ele. Unidade: FFLCH

    Subjects: FORMAÇÃO CONTINUADA DO PROFESSOR, ENSINO E APRENDIZAGEM, LÍNGUA ESPANHOLA, LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia e CELADA, Maria Teresa. Interlocuciones entre el campo de los estudios del lenguaje y el de formación de profesores: Enseñar la lengua /sacar la lengua. Signos Ele, n. 9, p. [7 ], 2015Tradução . . Disponível em: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3436/4261. Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzáles, N. T. M., & Celada, M. T. (2015). Interlocuciones entre el campo de los estudios del lenguaje y el de formación de profesores: Enseñar la lengua /sacar la lengua. Signos Ele, ( 9), [7 ]. Recuperado de http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3436/4261
    • NLM

      Gonzáles NTM, Celada MT. Interlocuciones entre el campo de los estudios del lenguaje y el de formación de profesores: Enseñar la lengua /sacar la lengua [Internet]. Signos Ele. 2015 ;( 9): [7 ].[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3436/4261
    • Vancouver

      Gonzáles NTM, Celada MT. Interlocuciones entre el campo de los estudios del lenguaje y el de formación de profesores: Enseñar la lengua /sacar la lengua [Internet]. Signos Ele. 2015 ;( 9): [7 ].[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/3436/4261
  • Source: Signo & Seña. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, POLÍTICAS PÚBLICAS (EDUCAÇÃO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZALEZ, Neide Therezinha Maia. Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación. Signo & Seña, n. 20, p. 21-32, 2009Tradução . . Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzalez, N. T. M. (2009). Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación. Signo & Seña, ( 20), 21-32.
    • NLM

      Gonzalez NTM. Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación. Signo & Seña. 2009 ;( 20): 21-32.[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Gonzalez NTM. Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación. Signo & Seña. 2009 ;( 20): 21-32.[citado 2024 maio 16 ]
  • Source: Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, PORTUGUÊS DO BRASIL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZALEZ, Neide Therezinha Maia. Portugués Brasileño y Español: lenguas inversamente asimétricas. Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera, n. 1-2, p. [7 ], 2008Tradução . . Disponível em: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/1394/1945. Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzalez, N. T. M. (2008). Portugués Brasileño y Español: lenguas inversamente asimétricas. Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera, ( 1-2), [7 ]. Recuperado de http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/1394/1945
    • NLM

      Gonzalez NTM. Portugués Brasileño y Español: lenguas inversamente asimétricas [Internet]. Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera. 2008 ;( 1-2): [7 ].[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/1394/1945
    • Vancouver

      Gonzalez NTM. Portugués Brasileño y Español: lenguas inversamente asimétricas [Internet]. Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera. 2008 ;( 1-2): [7 ].[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/1394/1945
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: DICIONÁRIOS BILÍNGUES, LÍNGUA ESPANHOLA, LÍNGUA PORTUGUESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MORENO, Francisco e GONZÁLES, Neide T. Maia. Diccionario esencial: español-portugués/português-espanhol. . Madrid: Arco Libros. . Acesso em: 16 maio 2024. , 2006
    • APA

      Moreno, F., & Gonzáles, N. T. M. (2006). Diccionario esencial: español-portugués/português-espanhol. Madrid: Arco Libros.
    • NLM

      Moreno F, Gonzáles NTM. Diccionario esencial: español-portugués/português-espanhol. 2006 ;[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Moreno F, Gonzáles NTM. Diccionario esencial: español-portugués/português-espanhol. 2006 ;[citado 2024 maio 16 ]
  • Source: Actas. Conference titles: Congreso Internacional de ALFAL - Associação de Linguística e Filologia da América Latina. Unidade: FFLCH

    Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL, LÍNGUA ESPANHOLA, ENUNCIADOS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia. Genericidad vs. especificidad: estudio contrastivo de algunos enunciados portugués brasileño y en español. 2005, Anais.. Santiago, Chile: ALFAL, 2005. . Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzáles, N. T. M. (2005). Genericidad vs. especificidad: estudio contrastivo de algunos enunciados portugués brasileño y en español. In Actas. Santiago, Chile: ALFAL.
    • NLM

      Gonzáles NTM. Genericidad vs. especificidad: estudio contrastivo de algunos enunciados portugués brasileño y en español. Actas. 2005 ;[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Gonzáles NTM. Genericidad vs. especificidad: estudio contrastivo de algunos enunciados portugués brasileño y en español. Actas. 2005 ;[citado 2024 maio 16 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA (DICIONÁRIOS), LÍNGUA ESPANHOLA (DICIONÁRIOS), DICIONÁRIOS BILÍNGUES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MORENO, Francisco e GONZÁLES, Neide T. Maia. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. . Madrid: Arco Libros. . Acesso em: 16 maio 2024. , 2003
    • APA

      Moreno, F., & Gonzáles, N. T. M. (2003). Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. Madrid: Arco Libros.
    • NLM

      Moreno F, Gonzáles NTM. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. 2003 ;[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Moreno F, Gonzáles NTM. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. 2003 ;[citado 2024 maio 16 ]
  • Source: Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA (DICIONÁRIOS), LÍNGUA PORTUGUESA (DICIONÁRIOS), DICIONÁRIOS BILÍNGUES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MORENO, Francisco e GONZÁLES, Neide T. Maia. O Diccionário bilíngue de uso Español-Portugués.. [Apresentação]. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. Madrid: Arco Libros. . Acesso em: 16 maio 2024. , 2003
    • APA

      Moreno, F., & Gonzáles, N. T. M. (2003). O Diccionário bilíngue de uso Español-Portugués.. [Apresentação]. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. Madrid: Arco Libros.
    • NLM

      Moreno F, Gonzáles NTM. O Diccionário bilíngue de uso Español-Portugués.. [Apresentação]. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. 2003 ;[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Moreno F, Gonzáles NTM. O Diccionário bilíngue de uso Español-Portugués.. [Apresentação]. Diccionario bilingüe de uso español-portugués e português-espanhol. 2003 ;[citado 2024 maio 16 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística. Unidade: FFLCH

    Subjects: APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA ESPANHOLA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia. La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir. 2002, Anais.. Córboda [Argentina]: Universidad Nacional de Córdoba, 2002. . Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzáles, N. T. M. (2002). La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir. In Anais. Córboda [Argentina]: Universidad Nacional de Córdoba.
    • NLM

      Gonzáles NTM. La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir. Anais. 2002 ;[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Gonzáles NTM. La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir. Anais. 2002 ;[citado 2024 maio 16 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA ESPANHOLA (ESTUDO E ENSINO)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia. La lengua española en Brasil: la lengua española para los brasileños. . Madrid: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/julio_2000/opinion120700_03.htm. Acesso em: 16 maio 2024. , 2000
    • APA

      Gonzáles, N. T. M. (2000). La lengua española en Brasil: la lengua española para los brasileños. Madrid: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/julio_2000/opinion120700_03.htm
    • NLM

      Gonzáles NTM. La lengua española en Brasil: la lengua española para los brasileños [Internet]. 2000 ;[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/julio_2000/opinion120700_03.htm
    • Vancouver

      Gonzáles NTM. La lengua española en Brasil: la lengua española para los brasileños [Internet]. 2000 ;[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/julio_2000/opinion120700_03.htm
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA ESPANHOLA (ESTUDO E ENSINO)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KULIKOWSKI, Maria Zulma Moriondo e GONZÁLES, Neide T. Maia. Brasil: la justa medida de una cercanía lingüística. . Madrid: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/junio_2000/opinion070600.htm. Acesso em: 16 maio 2024. , 2000
    • APA

      Kulikowski, M. Z. M., & Gonzáles, N. T. M. (2000). Brasil: la justa medida de una cercanía lingüística. Madrid: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/junio_2000/opinion070600.htm
    • NLM

      Kulikowski MZM, Gonzáles NTM. Brasil: la justa medida de una cercanía lingüística [Internet]. 2000 ;[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/junio_2000/opinion070600.htm
    • Vancouver

      Kulikowski MZM, Gonzáles NTM. Brasil: la justa medida de una cercanía lingüística [Internet]. 2000 ;[citado 2024 maio 16 ] Available from: http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/junio_2000/opinion070600.htm
  • Source: Programación y Resúmenes de Ponencias. Conference titles: Congreso Internacional de la Asociacion de Linguística y Filología de la América Latina (ALFAL). Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, LINGUÍSTICA APLICADA, PORTUGUÊS DO BRASIL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia. Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. 1999, Anais.. Santiago: Universida de Santiago de Chile, 1999. . Acesso em: 16 maio 2024.
    • APA

      Gonzáles, N. T. M. (1999). Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. In Programación y Resúmenes de Ponencias. Santiago: Universida de Santiago de Chile.
    • NLM

      Gonzáles NTM. Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. Programación y Resúmenes de Ponencias. 1999 ;[citado 2024 maio 16 ]
    • Vancouver

      Gonzáles NTM. Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. Programación y Resúmenes de Ponencias. 1999 ;[citado 2024 maio 16 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024